이효석 11

『메밀꽃 필 무렵』 10개 국어 번역본 출간

(강원일보 2024년 7월 12일자 기사 인용)[책]메밀꽃 필 무렵 10개 국어 번역본 출간오석기기자 sgtoh@kwnews.co.kr입력 : 2024-07-12 00:00:00 지면 : 2024-07-12(15면)기자의 다른기사 보기  가산 이효석(1907~1942) 선생의 대표작으로, 장돌뱅이 허생원과 성서방네 처녀의 애틋한 사랑이야기를 담은 ‘메밀꽃 필 무렵(When Buckwheat Flowers Bloom)’이 10개 국어로 번역, 출간됐다. 한국 단편문학의 정수로 꼽히는 이 작품을 한국어는 물론 영어, 일본어, 프랑스어, 중국어, 스페인어, 노르웨이어, 독일어, 베트남어, 러시아어 등 다국어로 번역해 한 권의 책에 모아 놓은 것. 10개 국어 번역본을 묶어 단행본을 만드는 것은 상당히 이례적이..

이효석 작가를 통해 조명해보는 한국의 만돌린

https://youtu.be/SfdgWi7I3O8?si=UbZD-yO9eCdM1ftk M. Takei - Impressioni koreane 모리시케 타케이(武井守成) - 조선의 인상(朝鮮の印象) ​ 레페만돌린기타앙상블 제4회 정기연주회 - 이효석 작가를 통해 조명해보는 한국의 만돌린 일시 : 2023년 12월 6일 (수) 저녁 7시 30분 장소 : 예술의전당 인춘아트홀 연주 : 레페만돌린기타앙상블 사회, 바리톤 박병욱 피아노 곽건 클래식기타 신주헌 더블베이스 이상탁 퍼커션 박유미 ​ ​ 1920년대로 와 계시나요?^^ 작가님의 장남이신 이우현 선생님과 사모님을 모시고 이렇게 뜻깊은 연주를 할 수 있어 너무 기쁘고 영광입니다. 아직 1920년대로 못오신 분을 위해서 첫 곡을 준비했습니다. 1926년에 ..

재단 소식 2024.03.04

작가연보 1900년 ~ 2000년 대

작가 이효석 연보 Author's Chronological Chart 1907년 1907년 2월 23일 강원도 평창군 진부면 하진부리에서 부친 이시후李始厚와 모친 강홍경康洪卿의 1남 3녀 중 장남으로 출생. 전주 이씨 안원대군의 후손인 부친은 한성사범학교 출신으로 교육계 사관仕官으로 봉직하였음.그후 1919년부터 1925년까지 평창군 진부면장과 봉평면장을 역임. 1910년(3세) 서울에서 교편을 잡고 있던 부친을 따라 서울로 이주. 1912년(5세) 가족과 함께 평창으로 다시 내려왔으며, 사숙私塾에서 한학을 수학修學. 1914년(7세) 평창공립보통학교 입학. 1920년(13세) 평창공립보통학교 졸업. 경성제일고등보통학교(현재의 경기고등학교) 입학. 1923년(16세) 시「초설初雪」(1923년 2월)《청년..

작가연보 2018.05.15

소설가 전성태(2015년 제16회 이효석문학상수상자)작품 '태풍이 오는 계절'

소설가전성태의 ‘태풍이 오는 계절’ 김욱의 그 작가 그 작품(22)해체된 농촌·무기력한 농부의 삶… ‘푸른 봄’ 올까중학교 중퇴후 서울 상경했던 주인공…온갖 쓴맛 보고 고향으로 내려와 태풍피해보상금이라도 챙겨보려 헌집 때려 부쉈는데 태풍은 무소식5남1녀의 다섯째로 태어난..