이효석작품 서지목록

서지목록 (시, 소설)

메밀꽃 필 무렵 2018. 5. 21. 14:09


서지목록


    시

  연도

  작품명

  비고


1923.2



흰 눈白雪



靑年



1923.8



인생人生의 행로行路



靑年



1923.9



와 암



靑年



1925.1.18





每日申報



1925.7.26



만월滿月



每日申報



1925.9.13



아침 뜰앞



每日申報



1926.3.16



겨울 시장(市場, 일본어로 발표)



淸凉3



1926.3.16



겨울 식탁 (食卓, 일본어로 발표)



淸凉3



1926.3.16



겨울 숲 (, 일본어로 발표)



淸凉3



1926.3.16



거머리 같은 마음 (のやうな, 일본어로 발표)



淸凉3



1926.5



야시夜市



學之光27



1926.5



오후午後



學之光27



1926.5



저녁 때



學之光27



1927.1.31



6월의 아침 (六月, 일본어로 발표)



淸凉4



1927.1.31



마을 숲에서 (, 일본어로 발표)



淸凉4



1927.1.31



집으로 돌아가자 (らう, 일본어로 발표)



淸凉4



1927.1.31



하나의 미소微笑 (つの微笑, 일본어로 발표)



淸凉4



1927.1.31



빨간 꽃 (, 일본어로 발표)



淸凉4



1927.1.31



노인老人의 죽음 (老人, 일본어로 발표)



淸凉4


1927.11


님이여 들로!



文友5



1927.11



살인殺人



文友5





   소 설  

* 여인, 황야, 누구의 죄, 나는 말 못했다, 달의 파란 웃음, 홍조, 맥진, 필요, 노인의 죽음, 가로의 요술사 등은 정본전집

(이효석전집 6권/2016.11월 발간)에서는 소설로 분류하고, 원래는 콩트로 재단홈피에는 콩트로 기록.

                    

연도

작품명

비고

1927.3

주리면…-어떤 생활의 단편

靑年66

1928.7

도시都市와 유령幽靈

朝鮮之光79

1929.6

행진곡行進曲

朝鮮文藝2

1929.6

기우奇遇

朝鮮之光85

1929.11.13

북국점경北國點景

삼천리三千里3

1930.1

노령근해露領近海

朝鮮講壇

1930.4

깨뜨러지는 홍등紅燈

大衆公論23

1930.5

추억追憶

新小說3

1930.6

상륙上陸

大衆公論25

1930.8.9~20

마작철학麻雀哲學(12)

朝鮮日報

1930.9.19

북국사신北國私信

每日申報

1931.6

노령근해露領近海(단편집短篇集)

 

同志社
(都市幽靈, 奇遇, 行進曲, 追憶, 北國點景, 露領近海, 上陸, 北國私信 8편 수록)/td>

1931.7

오후의 해조諧調

新興5
(필명筆名 아세아亞細兒로 발표)

1931.9

근황일장近況一章

時代公論
(필명筆名 이경원李敬媛으로 발표하려 하였으나 검열로 삭제당하여 제목만 남음)

1931.12~1932.2

프렐류드Prelude(1~3)

동광東光28~30

1932.1

제일엽第一頁

時代公論
(필명筆名 효석曉晳으로 발표. 목차에 제목만 남음. “부득이한 사정으로 실리지 못한 동지의 원고로 소개)

1932.2

O·K

時代公論
(時代公論19321월호의 차호에 실린 특별기사라는 사고社告에 다음 호에 실릴 글을 예고하였으나 이 작품이 실제로 실리지는 않음.)

1932.3

오리온과 능금林檎

三千里43

1933.1

시월十月에 피는 능금林檎

三千里51

1933.3~1934.3

주리야朱利耶

新女性34

1933.8.3.~19

약령기弱齡記
(필명筆名 문성文星으로 발표)

朝鮮日報

1933.10

朝鮮文學3

1933.10

가을의 서정抒情

① 《三千里510
② 『이효석단편선李孝石短篇選(博文書館, 1941)에는 독백獨白이라는 제목으로 수록됨.

1934.1.3~8

마음의 의장意匠(4)

每日申報

1934.11

일기日記

三千里611

1934. 12

수난受難

中央14

1934.12

풍토기風土記

開闢2
(“부득이한 사정으로 게재치 못함운운하는 사고社告만 나와 있음)

1935.3

(재수록)

三千里73

1935.7

계절季節

中央36

1935.10.11~31

성화聖畵(16)

朝鮮日報

1935.11

수탉

三千里710

1936.1

三千里81

1936.1.11

사냥

東亞日報

1936.1~2

분녀粉女(, )

中央

1936.3

新東亞53

1936.4

천사天使와 산문시散文詩

四海公論

1936.7

인간산문人間散文

朝光

1936.8

석류柘榴

女性5

1936.9

고사리

四海公論17

1936.10

메밀꽃 필 무렵

朝光12

1936

화재火災

(1974년 문원각文元閣 발행 現代韓國短篇文學全集李孝石2권에 수록되어 있으나 출전은 미상)

1937.1

낙엽기落葉記

白光1

1937.2

노령근해露領近海

(재수록)四海公論22

1937.2

메밀꽃 필 무렵蕎麥

文學案內
(해당 잡지의 조선현대작가특집에 이효석이 직접 일역하여 재수록)

1937.4

성찬聖餐

女性13

1937.6

삽화揷話

白光6

1937.10

개살구

朝光

1937.10~1938. 4

거리의 목가牧歌(1~7)

女性19~25

1938.1

장미薔薇 들다

三千里文學1

1938.2.15

겨울 이야기

東亞日報(東亞日報사고社告현역작가십씨동원 1938215일부터 발표라는 제목 아래 이효석의 겨울 이야기가 연재될 것이라고 소개하였으나 해당 신문에 실제로 발표된 작품은 )

1938.5.5~14

(6)

東亞日報

1938.9

공상구락부空想俱樂部

鑛業朝鮮

1938.9

부록附錄

四海公論49

1938.9

소라蠑螺

農民朝鮮

1938.10

해바라기

朝光

1938.12

가을과 산양山羊

野談36

1939.2.9

해바라기(단편집短篇集)

學藝社 (, 揷話, 受難, 山精, 薔薇 病들다, , 附錄, 해바라기 등 8편을 수록)

1939.2

산정山精

文章1

1939.2

은빛송어

外地評論일본어로 발표, 한성례 옮김

1939.4

성화聖畵(단편집短篇集)

三文社(聖畵, 거리의 牧歌, 오리온과 林檎, , , 고사리, 粉女, 人間散文, 聖餐, 개살구, 四溫肆想, 채롱, 地峽, 늪의 神秘, 靑葡萄思想 15편 수록, 朝鮮文人全集9)

1939.7

황제皇帝

文章증간 7

1939.9

화분花粉

 

人文社
(朝光에 연재되었다고 알려졌으나, 해당 잡지에서 작품을 찾을 수 없다. 책의 표지에 기록된 바와 같이 전작장편소설로 여겨진다)

 

1939.9

향수鄕愁

女性42

1939.10

일표一票의 공능功能

人文評論創刊號

1939.11.29~12.28

여수旅愁(20)

東亞日報

1940.1.7~4.28

녹색의 탑(15)

國民新報일본어로 발표, 한성례 옮김

1940.1.25~7.28

창공蒼空(148)

 

每日新報
(1941년 단행본 간행 시 벽공무한碧空無限으로 개제改題)

 

1940.2

 

朝鮮小說代表全集
(일역하여 재수록)

 

1940.3

메밀꽃 필 무렵蕎麥

 

朝鮮文學選集1
(일역하여 재수록)

 

1940.4.10

일표의 공능一票效能

 

京城日報
(정인택이 일역하여 재수록)

 

 

1940.7

은은한 빛ほのかな

 

文藝
(일본어로 발표)

 

1940.10

합이빈哈爾濱(하얼빈, Harbin)

文章19

1940.12.10~12

가을

 

滿鮮日報한성례 옮김 (일본어로 발표, 정확한 출전과 발표 시기에 관하여 논란이 있음)

 

1941.2

라오콘Laocoȏn의 후예後裔

文章23

1941.5

산협山峽

春秋4

1941 5.18

봄 의상春衣裳

週刊朝日(일본어로 발표), 구자운 옮김

1941.8

벽공무한碧空無限

博文書館(장편소설)

1941.11

엉겅퀴의 장

 

國民文學1(일본어로 발표),

한성례 옮김

 

1941.12

이효석단편선李孝石短篇選

 

博文書館
(메밀꽃 필 무렵, 수탉, 가을과 山羊, 獨白, 日記, 䄷榴, 季節, 空想俱樂部 8편 수록)

 

1942.1

일요일日曜日

三千里

1942.1

풀잎

春秋12

1942.6

서한書翰

朝光80, 유작遺作

1942.8

황제皇帝

 

國民文學9
(김종한金鍾漢 일역日譯 재수록)

 

1943.3

황제皇帝(단편집短篇集)

 

博文書館
(鄕愁, 山精, 一票功能, 皇帝, 歷史, 旅愁 6편을 수록)

1943.7

만보萬甫

春秋30, 유고遺稿

미상

미완未完의 유고遺稿-미발표 일본어소설

제목 미상, 최초 게재 불명
(現代文學681(2011. 9)장순하張諄河 한역韓譯, 이상옥李相沃 작품해설)

미상

소복素服과 청자靑磁

출처 미상
(일본어로 발표), 이호철 옮김





서지목록 (소설).hwp
0.03MB